No exact translation found for التعليم التأهيلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التعليم التأهيلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Dans le secondaire qualifiant :
    - التعليم الثانوي التأهيلي:
  • Enseignement universitaire supérieur, formation et qualifications
    التعليم العالي والتدريب والتأهيل
  • Il prévoit donc également des initiatives qui encouragent l'autonomie des participants sur le plan économique, ainsi que des activités de formation et de perfectionnement.
    ولتحقيق هذا الهدف، يشتمل البرنامج أيضاً على مبادرات تسهم في الدعم الاقتصادي للمشاركين ونشاطات تعليمية وتأهيلية.
  • Stratégie d'information, d'éducation et de communication du Programme national relatif à la maladie de Chagas
    قرص حاسوبي عن البرنامج الوطني لمكافحة مرض تشاغاس وتوفير المعلومات، والتعليم، والتأهيل
  • Ces projets sont axés sur l'éducation, la formation et le perfectionnement, la planification financière et le microcrédit, l'apprentissage de l'autonomie, la mobilisation et les conditions d'emploi.
    وتركز المشاريع المذكورة على التعليم والتأهيل والتدريب؛ والتخطيط المالي والتمويل البالغ الصغر؛ والتمكين؛ والدعوة؛ وظروف العمل.
  • Cette perspective a également été intégrée dans les éléments de référence des instruments de programmation ainsi que dans les stratégies de formation et de recyclage des enseignants.
    وقد تم إدماج هذا المنظور أيضاً في توصيف المناهج الدراسية وكذلك في استراتيجيات التعليم والتأهيل الجامعي.
  • Mais j'ai pensé à un programme éducatif spécial pour les réhabiliter.
    لكن أظن برنامج تعليم خاصّ .لإعادة تأهيل
  • - Éducation spécialisée; réadaptation et éducation; enfants ayant des besoins physiques et mentaux particuliers; 65 bénéficiaires;
    - تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة، التأهيل والتعليم، الأطفال ذوو الاحتياجات البدنية والعقلية الخاصة: 65 مستفيدا
  • L'article 127 de la loi sur les droits de l'enfant dispose que les établissements et foyers de protection sociale doivent suivre le mineur tout au long du processus de formation et de réinsertion, ainsi que les progrès qu'il accomplit par la suite. Ils doivent également faire en sorte que le mineur soit apte à exécuter le travail pour lequel il est qualifié, de sorte qu'à la fin de son placement il ne retombe pas dans la délinquance du fait des difficultés de la vie auxquelles il pourrait faire face.
    ١٤٩- ونصت المادة ١٢٧ من القانون على دور ومؤسسات الرعاية الاجتماعية في الإشراف ومتابعة تعليم وتأهيل الحدث في مختلف مراحل التعليم والتأهيل، وكذا بعد تأهيلـه، والسعي لتمكينه من العمل في المهنة المؤهل لها، حتى لا يتعرض بعد تخرجه إلى انتكاسات وإلى العودة إلى الجنوح نتيجة مواجهته لظروف الحياة ومصاعبها.
  • Pour ce qui concerne l'article 39 de la Convention, l'article 127 de la loi sur les droits de l'enfant contient les dispositions suivantes: «Les centres et institutions d'assistance sociale suivent dans ses différents stades l'éducation et la réadaptation du jeune délinquant, ainsi que ses progrès ultérieurs. Ils mettent tout en œuvre pour que les jeunes délinquants soient en mesure de travailler dans les métiers pour lesquels ils sont qualifiés, de sorte qu'à la sortie de l'institution, ces jeunes ne soient pas confrontés à des difficultés qui les conduiraient à avoir à nouveau un comportement délictuel.
    فيما يخص المادة 39 من الاتفاقية، نصت المادة 127 من قانون حقوق الطفل "على دور مؤسسات الرعاية الاجتماعية في الإشراف ومتابعة تعليم وتأهيل الحدث في مختلف مراحل التعليم والتأهيل، وكذا بعد تأهيله، والسعي لتمكينه من العمل في المهنة المؤهل لها حتى لا يتعرض بعد تخرجه إلى انتكاسات وإلى العودة إلى الجنوح نتيجة مواجهته لظروف الحياة ومصاعبها.